jos etsit työtä Kiinassa, ottaa Mandariiniversio ansioluettelosi (简历 jiǎnlì) lisää mahdollisuuksia ansioluettelosi luetaan kokonaan läpi. Saatekirjeet (求职信 qiúzhí xìn) ovat harvinaisempia Kiinassa, joten ansioluettelo voi olla ainoa mahdollisuutesi kohdentaa henkilöstöasiantuntijasi ja Headhunters, jotka saattavat törmätä sinuun hakusanalla tai skimmaamalla pino jatkaa kopioita. Kiinalainen ansioluettelo voi olla jopa kaksi sivua pitkä ja sisältää peräti kuusi eri osiota, jos sinulla on tarpeeksi oleellista tietoa. Tiedot olisi rajattava selkeästi joko tekstiruutuihin tai lihavoituihin vaakariveihin, jotka erottavat osiot, sekä etiketteihin, otsikoihin ja alaotsikoihin. Vaikka Kiinan on aloittelija tasolla, säätämällä ansioluettelosi Kiinan muotoilustandardeja tuo sinut askeleen lähemmäksi haastattelua.

perustietoa (本本本)

kiinalaisessa ansioluettelossa on yleensä ammattilaisen valokuva oikeassa yläkulmassa ja luettelo henkilötiedoistasi vasemmalla. Kiinalaiset ansioluettelot tarjoavat yleensä enemmän henkilökohtaisia tietoja kuin länsimaiset, ja niiden muodot pyrkivät saamaan nämä kohteet erottumaan näkyvästi. Seuraavassa on joitakin yleisimpiä kohteita Kiinalainen ansioluettelo:

nimi

nimi

sukupuoli

sukupuoli

Syntymäpaikka / kansalaisuus

Syntymäpaikka (kirjoita sen sijaan kansalaisuutesi)

syntymäaika

syntymäaika

henkilötunnus

henkilötunnus (passin numero)

Sähköposti

Sähköposti
yhteyshenkilön numero puhelinnumero (sisältää Maakoodit)

联系地址

osoite

学历

korkein suoritettu tutkinto

edellä mainittujen lisäksi alla on luettelo kohteista, jotka ovat tyypillisiä myös paikallisten hakijoiden ansioluetteloissa. Nämä kaikki eivät kuitenkaan välttämättä ole sinulle merkityksellisiä, ja voit sisällyttää ne haluamallasi tavalla:

健康情况

terveydentila

婚姻状况

avioliitto

求职意向

työnhaun tavoitteet

语言能力

vieraiden kielten taito (luetteloi kaikki osaamasi kielet ja niiden taitotasot)

民族

etnisyys (kansallisuus kattaa, mutta voisi ehkä olla merkitystä ulkomaalaistaustaisille kiinalaisille)
期望薪水 palkkaodotukset

kuten ansioluettelot muilla kielillä, Kiinan jatkaa suuntaviivat ovat yleensä joustavia, mikä tarkoittaa, että voit valita, mitä kohteita haluat sisällyttää, ja on olemassa muunnelmia merkkejä voit merkitä kunkin kohteen (sinun ei tarvitse käyttää tarkkoja merkkejä olen antanut tässä esimerkkeinä). Jotta suuri määrä henkilökohtaisia tietoja mahtuisi, on tavallista listata ne kahteen erilliseen sarakkeeseen.

valkokangas 2016-11-18 klo 21.01.04.png

käytin ansioluettelossani laatikkomuotoa, joka ei suinkaan ole tarpeen. On luultavasti houkuttelevampaa käyttää yksittäisiä lihavoituja viivoja jokaisen osan erottamiseen, mutta laatikot ovat helppo tapa saavuttaa siisti ja jäsennelty ulkonäkö.

koulutustausta ())

koulutus on Kiinassa erittäin tärkeää, ja etenkin vastavalmistuneilla koulutus on yleensä ennen työkokemusta. Koska kiinalainen ansioluettelo on yleensä pidempi, sinulla on enemmän mahdollisuuksia käsitellä opetuskokemuksesi osia, joilla on erityistä merkitystä hakemaasi tehtävään. Vaikka jotkut kiinalaiset ansioluettelot listaavat koulutuskokemuksia aina peruskouluun asti, sillä ei todennäköisesti ole merkitystä ulkomaalaisille ehdokkaille.

valkokangas 2016-11-18 klo 21.20.05.png

tässä ansioluetteloni versiossa käytetään useita lihavoituja vaakanjakajia, jotka voisivat olla helpompia silmälle. Aloin luettelemalla nimi minun college, kuten aliotsikkoon (加州大学圣巴巴拉分校), ja samalla linjalla laittaa tyyppi tutkinnon suorittaneet (本科), ja kun (****年**月), kunnes (至), kun (****年 **月) osallistuin. Lisää alaotsikot viittaavat minun pääaine (专业), GPA lukien opiskella ulkomailla kokemus (含交换学分), ja asiaa kursseja (主修课程) otin. Otin mukaan ulkomaan opintokokemukseni (学习交换), mutta en tarkentanut, minkä tyyppisiä kursseja kävin, koska toivoin, että ohjelmien nimet olisivat itsestään selviä.

en mennyt paljon yksityiskohtiin kurssityöstäni, koska päätin sovittaa ansioluetteloni yhdelle sivulle. Voit kuitenkin kehittää paljon enemmän täällä, varsinkin jos sinulla on kehittynyt tutkinto tai asiaan liittyvää tutkimusta. Jos sinulla on useita tutkintoja, tämä yleinen muoto voidaan toistaa Jokaisen suorittamasi tutkinnon osalta, alkaen viimeisimmästä.

huomaa: jos katsoo tarkasti, osion toiseksi viimeisellä rivillä oleva merkki 月 ei ole linjassa sen yläpuolella olevan toisen 月: n kanssa. Muotoilu turhautumista voi esiintyä, kun kirjoitat kiinaksi, jolloin voit kokeilla eri asioita kiertää mahdollinen häiriö, tai vain tyytyä siihen, jos päätät, että se on merkityksetön (kuten tein tässä tapauksessa).

työkokemus (工作经验)

tässä osassa kiinalaisuus eroaa ehkä eniten länsimaisista. Koska saatekirjeet ovat Kiinassa harvinaisempia, kannattaa työkokemuksesta puhua laajemmin ja vakuuttavammin kuin yhden sivun ansioluettelo yleensä sallii. Työhistoria on listattu käänteisessä aikajärjestyksessä,ja se voi noudattaa samaa muotoa kuin koulutuskokemuksesi. Käytä alaotsikoita, kuten” position ” (职位), ”responsibilities” (职责) ja ”accomplishments” (业绩) jäsennellyn ja kiillotetun ilmeen, jossa on selkeitä viitteitä siitä, missä tiedot ovat. Nämä alaotsikot ovat vain muutamia esimerkkejä, ja vaihtoehtoja on monia. Tee vaikutus yleisöön valitsemalla oikeat merkit kuvaamaan, mitä haluat sanoa kokemuksistasi. Voit myös käyttää bullet points kuten useimmat Länsi jatkuu tehdä, mutta näyttää siltä, että se on yleisempää Kiinan jatkuu erottaa pisteitä työkokemuksessa puolipisteen sijaan bullet point.

jos sinulla on vaikeuksia kirjoittaa Vastuustasi ja saavutuksistasi kiinaksi, yritä kertoa tietosi mahdollisimman suoraan ja pyydä sitten kiinalainen ystävä tarkistamaan työsi. Vaikka äidinkielen puhujan mielipide on tärkeä mille tahansa tasolle, on yhtä tärkeää kirjoittaa ansioluettelosi itse ensin, jotta voit suoraan viitata ansioluetteloosi, kun puhut mandariinia haastattelussa. Katso kirjoittaminen Kiinan ansioluettelosi mahdollisuutena harjoitella sanastoa merkitystä oman teollisuuden.

palkinnot (th 奖)

tämä osio ei välttämättä ole tarpeen, mutta se voi herättää huomiota, jos palkinnot ovat merkityksellisiä.

 Screen Shot 2016-11-18 klo 8.26.22.png

yllä olevassa esimerkissä luetellaan opintoraha (pl学金 奖) ja vuosi (**** 年), jonka se sai (获得), sitten käytetään puolipistettä merkitsemään seuraavaa palkintoa, joka oli ensimmäinen sija (一等奖) kilpailussa (****比赛).

tekniset taidot (人人人)

Tämä osio on pakollinen niille, jotka hakevat tekniselle uralle, mutta se ei todennäköisesti ole tarpeen, jos olet käsitellyt kaikki osaamistasi koskevat olennaiset näkökohdat koulutus-tai työkokemusosioissa. Toisaalta, jos olet oppinut taitoja oman akateemisen tai ammatillisen kokemuksen ulkopuolella, voit luetella ne tässä, tai mainita mahdolliset opinto-ohjelman ulkopuoliset kurssit tai vapaaehtoistyötä olet tehnyt aiemmin.

itsearviointi (自我评价)

tämä osio voi olla hyödyllinen niille, joilla ei ole erottuvia teknisiä taitoja, mutta joilla on ainutlaatuinen yhdistelmä kovia taitoja, pehmeitä taitoja sekä kulttuuri-tai kielitaitoa. Kiina on työmarkkina, joka suosii niche skillsets, ja täällä voit kohdistaa yleisösi selkeä arvolupaus. Näin Kiinalainen ansioluettelo on paljon vapaamuotoisempi kuin länsimainen.

joissakin kiinalaisissa ansioluetteloissa tämä osio on otsikoitu” harrastukset ja kiinnostuksen kohteet ” (兴趣爱好), joka on hieman vähemmän ammattimainen, mutta henkilökohtaisempi. Ulkomaalaisena, voit ottaa tämän lähestymistavan korostaa, miten saatat olla hyvä sovi yrityksen kulttuuriin, tai vain ehdottaa, että olet seurallinen ja helppo menossa (tärkeä piirre asentoon, joka vaatii mennä pitkiä työmatkoja kollegoidesi). Kiinalaisyritykset kysyvät usein haastatteluprosessin aikana ulkomaisilta ehdokkailta heidän yksityiselämästään selvittääkseen, sopiiko ehdokas yhtiölle hyvin ja nähdäkseen, kuinka sitoutunut ehdokas on pysymään Kiinassa. Voit käyttää tätä osaa käsitellä näitä huolenaiheita, selittää, miten olet henkilökohtaisesti investoinut Kiinaan, ja mitä se on noin tietyn teollisuuden Kiinassa, joka innostaa sinua.

kuten tämä viesti? Liity TutorMing oppia lisää!Ilmoittaudu ilmaiseen 1 vs. 1 Kiinan luokkaan!